在线学习西班牙语课程

服务热线 : 18258773061

在线课程

在线客服

线上课程

【中西双语阅读】古巴学校面临COVID-19冠状病毒警报

发布日期:2020/3/18 17:26:28 点击:818

速报

Las escuelas cubanas están alertas ante el coronavirus COVID-19

古巴学校面临COVID-19冠状病毒警报


Un plan de medidas ha puesto en práctica el Ministerio de Educación en todos los centros escolares para alertar, prevenir y evitar el contagio del COVID-19

古巴教育部已制定出警示、预防并避免COVID-19感染的措施,并在学校进行实施



«La escuela es un lugar importante para llevar adelante cualquier plan de medidas a favor de evitar una epidemia. Allí están los docentes para explicar y los estudiantes para aprender y llevar a sus hogares esos conocimientos, lo cual multiplica la acción», expresó a la prensa Mary Carmen Rojas Torres, jefa del Departamento de Salud Escolar del Ministerio de Educación (Mined).

“学校是应对疫情,实施各种防治措施的重要堡垒。教育工作者们在那儿传授这些知识,而学生们也在那儿学到这些并带到他们家里,这样就事半功倍”,教育部卫生教育部门主任Mary Carmen Rojas Torres这样告诉媒体。


«Cuando en febrero el país hizo el plan de prevención y control del COVID-19, de inmediato el Mined elaboró las medidas que de manera específica iba a realizar en los centros escolares, para tratar de minimizar los daños que pueda causar el virus en caso de que entre a nuestro país.

“二月份古巴制定了COVID-19的防控计划后,教育部马上在各学校进行落实细则措施,试图将这种可能会传至本国的病毒的影响降至最低”。


«En cada institución educativa y otras entidades del sector se han estado organizando sesiones de capacitación a los trabajadores, y también para los alumnos y sus familias, utilizando los propios espacios habituales como son los matutinos, las escuelas de educación familiar, las clases metodológicas, entre otros escenarios propicios para realizar esas actividades y con la participación de especialistas de Salud Pública», subrayó.

“每个教育机构及其他各教育实体,在公共卫生的专家的参与下,在其自有场地,如晨课、家庭教育学校、方法课等,对教育工作者、学生及家长中组织培训”,她强调。


Rojas Torres significó que, aunque no son medidas nuevas en el sistema de educación, debido a las condiciones actuales se han reforzado y se revisa que se cumplan adecuadamente, como son el lavado frecuente de las manos y el saneamiento con desinfectante de superficies planas, como mesas, pasamanos de escaleras, etc.

Rojas Torres指出,尽管这在教育系统中并不是什么新措施,但由于当前状况,这些举措已经被加强不少,并受监督以确认其被充分落实,比如常洗手,并对如桌子、楼梯扶手等表面平滑的物体使用消毒剂。


«Aunque las condiciones constructivas en algunos casos no son las óptimas se está garantizando un lugar donde estudiantes, trabajadores y docentes puedan realizar el lavado de las manos y que haya agua todo el día», puntualizó.

“尽管某些情况下建筑条件并不是最好的,但正努力保证学生、职工及教员都能洗手,并且全天供水不断”她指出。


También destacó como otra medida importante la pesquisa del estado de salud de todo el personal que entra al centro escolar y no permitir el acceso a aquellos que tengan infecciones respiratorias.

她同时也强调了其他重要措施,诸如对所有入校人员健康状况进行监测,并禁止有呼吸道感染的人员进入。


«Si durante el tiempo de clases presentan fiebre, tos, pues inmediatamente se aísla a la persona en una zona de la escuela, y se notifica a la familia y al área de salud. También, si algún estudiante o trabajador se ausenta y refiere tener una infección respiratoria aguda, la obligación del centro escolar es comunicarlo a las autoridades pertinentes, pues puede estar en casa y no acudir al médico y eso es también un riesgo para él y para el resto de las personas», argumentó.

“如果有人在上课期间出现发烧、咳嗽症状,马上被隔离到学校的某个区域,并通知家人,以及其周边。同时,如果有学生或教职工缺课并报告有急性呼吸道感染的情况,学校的职责是将此事通报给相关部门,可以在家不就医,因为去医院对本人及其他人来说都是一种风险”她说道。




翻译|Kerry(宁波凡思西班牙语)

(图、西语原文选自

http://www.juventudrebelde.cu/cuba/2020-03-10/escuelas-alerta-ante-el-coronavirus-covid-19)

 图片|网络(侵删)


疫情期间宁波凡思西班牙语线上课程开启,让大家足不出户,就能和老师一起云学习。

以上不含纸质教材

宁波凡思西班牙语线上直播互动直播课特色

★小班化直播互动

★师生视频互动学习,学员有充分的锻炼机会

★告别哑巴西语

★每周有固定时间,直播上课,错过可回放。

★课后视频无限回放,方便知识点查漏补缺

★有专门的班级微信群,随时答疑

★每课有配套练习,再次巩固知识点



报名咨询长按下方二维码~


这样的外刊阅读你喜欢吗?

欢迎参与我们的外刊打卡活动

有更详细的词汇解析哦!

原版录音+翻译+重点词汇解析+课后作业

让你不再做无用功阅读

听力,词汇,造句,阅读水平蹭蹭蹭的提升

适合今年备考DELE,SIELE等级考试同学

坚持就是胜利!20天来个西语的蜕变


GZH:宁波凡思外语


返回