在线学习西班牙语课程

服务热线 : 18258773061

在线课程

在线客服

线上课程

西班牙语外刊阅读—厄瓜多尔确诊六例新型冠状病毒患者

发布日期:2020/3/9 20:12:58 点击:823

速报

Coronavirus: Ecuador confirma seis casos de covid-19

厄瓜多尔确诊六例新型冠状病毒患者

(El gobierno de Ecuador incrementó los controles en aeropuertos, puertos y pasos de frontera. )

(厄瓜多尔政府已经在机场、港口及过境口加强了管控力度。)

Ecuador se convirtió el fin de semana en el tercer país latinoamericano en confirmar casos del nuevo coronavirus surgido en China. Y ya cuenta con seis pacientes afectados. 

在刚过去的这周末,厄瓜多尔成为了拉美第三个确诊新型冠状病毒的国家。目前已有六位患者受到感染。

El país confirmó el sábado su primer caso, después de que lo hicieran Brasil y México y poco antes de que República Dominicana también diagnosticara a una persona con el covid-19, la enfermedad que causa el nuevo coronavirus.

继巴西、墨西哥之后,厄瓜多尔于上周六确认了第一例新冠肺炎患者,随后拉美另一国,即多米尼加共和国也诊断出一名感染新冠肺炎的病例。




Tras ello, el Ministerio de Salud ecuatoriano confirmó este domingo que detectó cinco nuevos casos de coronavirus en personas que tuvieron contacto directo con la mujer mayor que trajo el virus desde España.

之后,在刚刚过去的周日,厄瓜多尔卫生部又检测出五例新冠肺炎感染者,他们都与首例携带病毒的确诊患者(来自西班牙的年迈女性)有过密切接触。


La paciente llegó al país sin síntomas el pasado 14 de febrero en un vuelo directo desde Madrid, pero en los días siguientes empezó a sentir malestar y presentó fiebre, confirmaron las autoridades. 

据官方证实,这位首例确诊的女性于2月14日从马德里乘坐直飞航班入境厄瓜多尔,且当时无感染症状。然而,在随后几天里,她开始感到不适,并出现发热症状。


Ante ese cuadro se le hicieron las pruebas pertinentes y dieron positivo en covid-19.

为此,在对她进行了相关检测之后,显示covid-19冠状病毒指标阳性。


Los cinco nuevos casos son parte del núcleo cercano de la mujer que tiene unos 70 años, y que padece enfermedades previas, según informaron las autoridades.

据官方报道,这位女性大约70来岁,且患有其他旧疾,而当前新增确诊的五例患者均来自与其密切接触者的核心范围圈内。


"Del núcleo familiar primario, es decir, el más cercano al caso primario, han resultado cinco casos positivos para el covid-19", dijo la ministra de Salud, Catalina Andramuño, a periodistas en Guayaquil.

“在来自首要的家庭核心范围内,也就是说,在这位首例确诊患者的最亲近之人范围内,已经检测到5位感染了新冠肺炎”,卫生部长Catalina Andramuño在瓜亚基尔(厄瓜多尔最大、人口最多的城市)接受记者访问时说道。


El doctor Alfredo Bruno, experto técnico del Centro de Referencia Nacional de Influenza y otros virus respiratorios (Inspi), mencionó en la rueda de prensa que de los seis casos conocidos en Ecuador, solo uno se encuentra en estado crítico.

厄瓜多尔流感和其他呼吸道病毒国家资料中心的技术专家,Dr. Alfredo Bruno在新闻发布会中提到,该六例确诊患者中,目前只有一例病情危重。

Las autoridades ecuatorianas vigilan a unas 177 personas entre ellas pasajeros del avión donde viajó la paciente, el equipo médico y familiares.

厄瓜多尔官方机构目前正对177人进行隔离观察,其中包括与确诊患者同行航班的旅客、医疗团队以及患者的家人。


El gobierno de Ecuador indicó que se ha activado un plan nacional para proteger a la población ante la enfermedad, catalogada de "muy alto" riesgo de contagio por la Organización Mundial de la Salud (OMS).

厄瓜多尔政府表明,当前已经启动了针对该疾病的国家方案来保护人民群众。此前,世卫组织也已将新冠肺炎疫情全球风险级别升至“非常高”。

En concreto, suspendió la celebración de actos masivos en las ciudades costeras de Babahoyo y Guayaquil, ambas en el suroeste del país, ante la detección del primer caso de coronavirus en esa zona, informó la Agencia Efe.

据埃菲通讯社(西班牙最大通讯社)报道,随着首例新冠病毒患者的确诊,官方发行了具体的方案措施,包括取消厄瓜多尔西南部两城—瓜亚基尔及巴巴奥约的大型集会活动。


El gobierno anunció además que incrementó los controles en aeropuertos, puertos y pasos de frontera.

此外,政府还宣布,要加强在机场、港口及过境口的管控力度。

Además de en Ecuador, en la región se presentan casos en República Dominicana, México y Brasil.

目前,除了厄瓜多尔以外,拉美确诊新冠肺炎的国家还有多米尼加共和国、墨西哥及巴西。



(图、外文源自  BBC News Mundo   fecha: 02/03/2020)

图片| 网络(侵删)

翻译|Kerry(宁波凡思西班牙语)



疫情期间宁波凡思西班牙语线上课程开启,让大家足不出户,就能和老师一起云学习。

宁波凡思西班牙语线上直播互动直播课特色

★小班化直播互动

★师生视频互动学习,学员有充分的锻炼机会

★告别哑巴西语

★每周有固定时间,直播上课,错过可回放。

★课后视频无限回放,方便知识点查漏补缺

★有专门的班级微信群,随时答疑

★每课有配套练习,再次巩固知识点



报名咨询长按下方二维码~



这样的外刊阅读你喜欢吗?

欢迎参与我们的外刊打卡活动

有更详细的词汇解析哦!

原版录音+翻译+重点词汇解析+课后作业

让你不再做无用功阅读

听力,词汇,造句,阅读水平蹭蹭蹭的提升

适合今年备考DELE,SIELE等级考试同学

坚持就是胜利!20天来个西语的蜕变


GZH:宁波凡思外语


返回